2 Timothy 2:2

2 Timothy 2:2
God TEACHES Us so that we can TEACH others

Sunday, August 8, 2010

2 Timothy 2:2

2 Timothy2:2


New International Version (©1984)
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.
New Living Translation (©2007)
You have heard me teach things that have been confirmed by many reliable witnesses. Now teach these truths to other trustworthy people who will be able to pass them on to others.
English Standard Version (©2001)
and what you have heard from me in the presence of many witnesses entrust to faithful men who will be able to teach others also.
New American Standard Bible (©1995)
The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.
International Standard Version (©2008)
What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You've heard my message, and it's been confirmed by many witnesses. Entrust this message to faithful individuals who will be competent to teach others.
King James Bible
And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
American King James Version
And the things that you have heard of me among many witnesses, the same commit you to faithful men, who shall be able to teach others also.
American Standard Version
And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Bible in Basic English
And the things which I have said to you before a number of witnesses, give to those of the faith, so that they may be teachers of others.
Douay-Rheims Bible
And the things which thou hast heard of me by many witnesses, the same commend to faithful men, who shall be fit to teach others also.
Darby Bible Translation
And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these entrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also.
English Revised Version
And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Webster's Bible Translation
And the things that thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
Weymouth New Testament
All that you have been taught by me in the hearing of many witnesses, you must hand on to trusty men who shall themselves, in turn, be competent to instruct others also.
World English Bible
The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men, who will be able to teach others also.
Young's Literal Translation
and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;
Geneva Study Bible
And the things that thou hast heard of me among {a} many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.
(a) When many were there, who can bear witness of these things.
People's New Testament
2:2 And the things that thou hast heard of me. The instruction that I gave thee for preaching Christ.
Among many witnesses. This probably refers to Timothy hearing Paul teach these things before many congregations.
The same commit thou to faithful men. Do thou impart to other men, faithful, trustworthy men, in order that they may be able to teach others also. As Paul prepared Timothy to preach the gospel, so he is to prepare other men.
Wesley's Notes
who-Greek, "(persons) such as shall be competent to teach (them to) others also." Thus the way is prepared for inculcating the duty of faithful endurance (2Ti 2:3-13). Thou shouldest consider as a motive to endurance, that thou hast not only to keep the deposit for thyself, but to transmit it unimpaired to others, who in their turn shall fulfil the same office. This is so far from supporting oral tradition now that it rather teaches how precarious a mode of preserving revealed truth it was, depending, as it did, on the trustworthiness of each individual in the chain of succession; and how thankful we ought to be that God Himself has given the written Word, which is exempt from such risk.